jueves, 16 de marzo de 2023

La venta que está en la linde entre Jerez y el Puerto de Santa María (1538).-

(del FaceBook del Archivo Municipal en 16/03/2023: láminas) 

LA VENTA QUE ESTÁ EN LA LINDE ENTRE JEREZ Y EL PUERTO DE SANTA MARÍA (1538).-

      Ya de esta venta-bodegón hablamos cuando presentamos la transcripción de un documento de 1496 que conservamos en el Archivo Municipal (AMJF, Fondo Marquesa de Casinas-Ponce de León, 48-1493). Decíamos que quizás este edificio servía a modo de taberna o de venta donde podían los transeúntes beber y comer, comerciar (¿depósito de mercancías?), etc., lo que lo convertiría, porque debía estar en un punto transitado entre Jerez y El Puerto, y en la cercanía del río Guadalete, en un negocio próspero. La escritura del año 1496 a que nos referimos puede hallarse en este mismo perfil publicada en 1 de julio de 2022.

      Hoy presentamos la transcripción de otro documento del año 1538 (AMJF, Fondo Marquesa de Casinas-Ponce de León, 48-1497) donde los propietarios de esa venta-bodegón, Francisco Adorno y su mujer Ana de Soto, venden parte de ese negocio a otros destacados miembros de la aristocracia local: Francisco de Trujillo y su mujer Isabel de Villavicencio. El ventero se llamaba Vasco Pérez

 

      PORTADILLA: En 25 de noviembre de 1538, ante Luis de Llanos, Francisco Adorno y doña Ana de Soto su mujer otorgaron escritura por la cual vendieron a Francisco de Trujillo y doña Isabel de Villavicencio su mujer 1125 mrs. de censo y tributo perpetuo en cada un año sobre la mitad de la venta y casa con centro de ella termino de esta ciudad, camino del Puerto de Santa María, lindantes con tierras de su término y con otras del jurado Pedro Riquel.

TRNSCRIPCIÓN:

fº 1:

Sepan quantos esta carta vieren como / yo françisco adorno veynte e quatro e yo doña / ana de sotomayor su muger vezinos que / somos en la muy noble e muy leal çibdad / 5 de xerez de la frontera en la collaçion / de san lucas e yo la dicha doña ana en pre- / sençia e con liçençia e plazer y espreso con- / sentimiento del dicho françisco adornio mi marido que le / pido e demando y el me da e otorga para que pue- / 10 da hazer e otorgar todo quanto en esta carta sera / contenydo e yo el dicho françisco adornio otorgo e conos- / co que do e otorgo la dicha liçençia e poder consenti- / miento a vos la dicha dona ana mi muger para que podays / hazer e otorgar todo quanto en esta carta sera con- / 15 tenido la qual dicha liçençia e poder e consentimiento / vos do e otorgo conplidamente segund que de derecho / se Requiere me obligo e prometo de aver por fir- / me e valedero todo quanto vos la dicha mi muger por / virtud desta dicha liçençia hizierdes e otorgar- / 20 des e no yre ni verne contra ello ni contra parte de / ello so espresa obligaçion que para ello le hago / de mi persona y bienes avidos e por aver que para / ello obligo e por ende nos anbos a dos de manco- / mun e a vos de uno e cada uno de nos por sy e por / 25 el todo Renunçiando asy como espresamente / Renunçiamos el avtentica e ley de duobus Rey / de bendi y el benefiçio de la diviçion el avtentica / presente de fide jusoribus e todas las otras le- / yes e derechos que hablan en Razon de la mancomunidad, / 30 otorgamos e conosçemos que vendemos de / juro de heredad e para vos françisco de trugillo veynte e / quatro e a dona ysabel de villaviçençio vuestra

fº 1v.:

muger vezinos que soys desta dicha çibdad / 35 en la collaçion de sant marcos questades av- / sentes e para vuestros herederos e susesores / e para las otras personas que de vos / o dellos ovieren cabsa e Razon es a saber / mil e çiento e veynte e synco mrs. de la mone- / 40 da usual de çenso e tributo perpetuo en cada / un año para syenpre jamas que nos avemos e / tenemos sobre la mytad de la venta e casa / con sentro della ques en termino desta çib- / dad camino de la villa del puerto de santa maria / 45 que alindan con tierras de la una parte tierras / del termino de la dicha villa del puerto e tie- / rras del jurado pedro Riquel, los quales dichos mill e çiento e veynte e synco mrs. me paga por la / mitad de la dicha venta e casa e tierra e sytio / 50 que le pertenese vasco peres ventero de la / dicha venta por los terçios que son carnestolien- / das e san juan bavtista e todos santos de / cada un año de que aveys de cobrar la primera / paga por por el dia de carnestoliendas primero / 55 que viene e asy dende adelante en cada un año para / syenpre jamas los quales dichos mill e çiento e / vente e çinco mrs. del dicho çenso e tributo vos ven- / demos con todo el derecho e señorio que avemos e / tenemos al dicho tributo e por justo e derecho e con- / 60 venible preçio nombrado es a saber por preçio e / contia de onze mill e dozientos e synquenta / mrs. de la moneda usual los quales dichos onze mill / e dozientos e synquenta mrs. nos los dichos / vendedores los Reçibimos e pasamos a nuestro / 65 poder e por vos el dicho françisco de trugillo

fº 2r.:

y en vuestro nonbre de vuestros propios mrs. nos los dio / e pago diego de godoy vuestro mayordomo en vente / e ocho ducados en oro y el resto en Reales y en / otra moneda que los montaron e valieron an- / 70 te y en preçençia de luys de llanos escrivano publico del nu- / mero desta çibdad por su magestad ante qui- / en esta carta es otorgada y ante los testigos / yusoescritos que los vieron dar e Reçebir de / que yo el dicho escrivano publico doy fe que en mi presençia / 75 e ante los testigos de yusoescritos el dicho diego / de godoy dio e pago los dichos onze mill e do- / zientos e synquenta mrs. en la dicha moneda / y en mi presençia los Reçibieron e pasaron a su / poder los quales dichos mrs. en la manera que / 80 dicha es somos contentos e pagados y entrega- / dos a toda nuestra voluntad e Renunçiamos que no / podamos dezir ni alegar que los no Reçebimos de / vos en la manera que dicha es e que lo sobredicho no / fue ni es ni paso asy e sy lo dixeremos o alegare- / 85 mos que nos non vala a nos ni a otro por nos en ju- / yzio ni fuera del en ningun tiempo ni por alguna manera / ni Razon que sea, los quales dichos mill e / çiento e veynte e synco mrs. del dicho çenso e tributo / los vendemos a vos los susodichos en tal manera e / 90 con tal cargo e condiçion que cada e quando / nos los dichos vendedores o los dichos nuestros here- / deros e susçesores quysieremos Redemyr e qui- / tar los dichos mill e çiento e veynte e synco mara- / vedis del dicho çenso e tributo que lo hagamos e / 95 podamos hazer dando e pagando a vos los dichos / françisco de trugillo e doña ysabel vuestra muger o a vuestros

fº 2v.:

herederos e suçesores onze mill e dozientos e syn- / quenta mrs. que es el preçio porque vos los ven- / demos e aviendolos dado e pagado y el tributo / 100 que hasta alli oviere corrido el dicho tributo den- / de en adelante quede por de nos los susodichos e / dende en adelante lo ayamos e cobremos para nos / como cosa vuestra propia nos e nuestros herederos / e suçesores con la dicha condiçion y en la manera que / 105 dicha es de oy en adelante para syenpre jamas otor- / gamos que nos desapoderamos e partimos e qui- / tamos e dexamos e desystimos e abrimos mano de todo/ el poder e derecho e señorio e propiedad e posiçion e / vos e Razon e açion que nos avemos e tenemos e nos / 110 pertenesçe aver e tener en qualquier manera a estos / dichos mill e çiento e veynte e synco mrs. del dicho tributo / e a la dicha mi carta de la dicha mitad de la dicha venta e casa con el sytio de- / lla de suso contenydos casy vos vendemos y podera- / mos y entregamos dellos y en ellos y en todos ellos / 115 y en la propiedad e poseçion dellos a vos los dichos / françisco de trugillo e dona ysabel vuestra muger e vos da- / mos e otorgamos todo poder conplido libre e / llenero e bastante para que luego e quan- / do quisyerdes e por bien tovierdes vos por / 120 vos mismo o quien vos los susodichos quisyerdes / e por bien tovierdes podays yr y entrar y tomar / e pasar a vuestro poder la tenençia e corporal po- / seçion Realmente e con efeto o de la guisa e manera / que vos quisyerdes e por bien tovierdes destos / 125 dichos mill e çiento e veynte e synco mrs. deste dicho çen- / ço e tributo e que asy vos vendemos y en tanto que / de fecho e derecho la dicha poçiçion entrardes e tomardes

fº 3r.:

o por vos la entraren e tomaren nos por vos y en vuestro / nonbre e para vos nos constituymos e tenemos por / 130 vuestros tenedores verdaderos e ynquilinos poseedo- / res dellos para ellos los aya[y]s e tengays por / juro de heredad perpetuamente para syen- / pre jamas para los dar e donar e vender y enpe- / ñar e trocar e cambiar e hazer e hagays dellos y en / 135 ellos y con ellos todo lo que vos quisierdes / e por bien tovierdes asy como de cosa y en cosa vuestra / propia misma vida en la manera que dicha es e vos / somos fiadores de todo saneamiento e nos obligamos / e prometemos de vos redrar e anparar e defender / 140 e vos hazer syertos e sanos e de pas estos dichos / mrs. de senço e tributo de todas qualesquier per- / sonas que vos los pidan o ynpidan demanden o / enbargen contra__ todos e alguna cosa o parte / dellos e de tomar e que tomaremos por vos y / 145 en vuestro nonbre la vos e avtoria e definçion presy- / samente de todos e qualesquier pleytos e de- / bates que sobre ellos o sobre qualquier cosa / dellos os fueren movidos e yntentados por / qualesquier personas dentro de tersero dia que / 150 lo tal supieremos e nos fuere noteficado en nuestra per- / sona asy pudie_ ser avido e si no en las casas de nuestra / morada a las personas que dentro estuvieren o / vezinos mas cercanos para que nos los digan e / hagan saber e los tomaremos e trocaremos e se- / 155 guyremos e fenesçeremos a nuestrs propias costas / y espensas e daremos e pagaremos por vos y en vuestro / nonbre todo aquello en que fueredes jusgado / e sentençiados en la dicha Razon e vos sacaremos e / libraremos de todo ello a pas e a salvo en tal

fº 3v.:

manera como libremente aya[y]s e tengays e gozeys / deste dicho tributo e paz para syenpre jamas / syn enbargo ny trallo alguno e vos damos e otor- / gamos todo poder conplido a vos los susodichos / o a qualquier de vos o a los dichos vuestros herederos / 165 e suseçores para que podays demandar Reçebir / e aver e cobrar en cada un año del dicho vasco perez / ventero o de sus herederos e suseçores los dichos / mill e çiento e veynte e synco mrs. del dicho çenso e tri- / buto e dar vuestras cartas de pago dellos y en / 170 juyzio o fuera del ante qualquier justiçias / poda[y]s hazer todo lo que convenga e podays ha- / zer e hagays procurador e procuradores asy como en vuestro / fecho e cavsa propia, e por esta presente carta / nos obligamos e prometemos que sy Redrar e an- / 175 parar e defender vos los hazer çiertos e sanos / e de pas como dicho es no quysieremos e no pu- / dieremos o contra esta carta e lo que en ella / se contiene fueremos o ovieremos o quysye- / remos yr o venir por lo Remover e Revocar / 180 o deshazer anular o contradezir que nos non / vala e no seades echado de juyzio e demas que vos / demos e paguemos e pechemos en pena estos / dichos onze mill e dozientos e synquenta mrs. / del preçio sobredicho desta dicha bendida con el / 185 doblo, la qual dicha pena nos obligamos e pro- / metemos de vos dar e pagar espresamente / sy en ella cayeremos e la dicha pena syendo paga- / da o no que todo lo contenido en esta carta e ca- / da cosa dello vala e sea firme agora e para syen- / 190 pre jamas, e para lo asy tener e pagar e guar-

fº 4r.:

dar e conplir e aver por firme en la manera que di- / cha es obligamos nuestras personas e bienes muebles / e Rayzes avidos e por aver e para mas fuer- / te e corroboraçion e firmesa de lo contenido en esta / 195 escritura yo la dicha doña ana en lo que por ser muger / casada me podria aprovechar para yr o venyr / contra lo que dicho es juro por dios e por santa ma- / ria e por las palabras de los santos evangelios / e por la señal de la cruz que hago con los dedos / 200 de mis manos diziendo como digo a la conclusyon e asoluçion del dicho juramento sy juro e amen so cargo / del qual me obligo e prometo de tener e man- / tener e pagar e guardar e conplir todo lo / contenydo en esta carta e cada cosa dello no / 205 yre ni verne contra ello ni parte dello / por mis bienes dotales ni __ ni por derecho / de ypoteca ni en otra manera alguna pedire ni / demandare asoluçion ni Relaxaçion deste dicho ju- / ramento a nuestro muy santo padre ni otro juez / 210 ni perlado ni su delegado alguna que la pue- / da conseder e caso que sea consedida que no usa- / re della e sy della usare que non vala e me sea de / echado de juyzio e demas que cayga e yncurra en / pena de perjuro ynfamia sy en caso de menos valer / 215 e como contra tal las justiçias proçedan contra mi / e contra mis bienes por todos los Remedios e / Rigores del derecho como por cosa judgada e pa- / ra ello obligo mi persona e bienes como de / suso de contiene e Renunçio el previllejo e el / 220 __ derechos quen ayuda e favor de las mugeres hizieron e hordenaron el enperador justeny- / ano y el jurisconsultis veliano que me non vala

fº 4v.:

en esta Razon por quanto el escrivano publico / yusoescrito me aviso e aperçibio dellas e de su / 225 derecho en espeçial e nos los susodichos damos todo / poder conplido a todas e qualesquier / justiçias de qualesquier partes para / que por todos los Remedios e Rigores del / derecho nos costrigan conpelan e apremyen a lo / 230 asy tener e pagar e guardar e conplir asy por / via de entrega e execuçion como en otra qualquier ma- / nera bien asy como sy lo que dicho es fuese cosa jus- / gada e pasada en pleyto e dada sentençia difinitiva e / a que le_ fuese e queda consentida de las partes / 235 en juyzio e pasada en cosa jusgada sobre que Re- / nunçio lapelaçion e qualesquier leyes e la ley del / derecho que dis que general Renunçiaçion fecha de leyes / non vala contra lo espeçial, fecha la carta / en la dicha çibdad de xerez de la fronte- / 240 ra en las casas de la morada de los dichos / otorgantes en veynte e synco dias / del mes de nobienbre año del nasçimien- / to de nuestro salvador ihesuchristo de mill / e quinientos e treynta e ocho años y el / 245 dicho françisco adornio lo firmo de / su nonbre en el Registro y porque / la dicha doña ana dixo que no sabia / escrevir Rogo a juan de sea es- / crivano que lo firmase por ella / 250 de su nonbre en el Registro e lo firmo, / testigos que fueron presentes el dicho / juan de çea e françisco de castro e juan biz- / cayno criados del dicho françisco adornio

fº 5r.:

vezinos desta dicha çibdad françisco ador- / 255 nio a Ruego de la señora doña ana por testi- / go juan de çea, va escrito sobre Raydo o dis hi e o dis venta / e __ o dis __ o dis pena, vala

e yo luys de llanos escrivano publico de la muy noble e muy / leal çibdad de xeres de la frontera fis escrevir e fis aquí mio sygno