(del FaceBook del Archivo Mpal. de Jerez)
LA ALDEA DE ASTA (JEREZ) EN 1437.-
En un interesante y denso documento conservado en el Archivo Municipal de Jerez
(fondo Ponce de León, 22-687), y que abajo ofrecemos transcrito, encontramos
unas llamativas alusiones a la aldea de Asta en el contexto de una venta de
tierras colindantes con dicha aldea.
Recordemos lo que sobre la aldea de Asta nos dice el catedrático de historia
medieval Emilio Martín (UCA) en su libro La identidad rural de Jerez de la
Frontera. Territorio y poblamiento durante la Baja Edad Media: “Tanto las
referencias documentales como las arqueológicas coinciden al afirmar la
existencia de un núcleo de población en este espacio [Asta] y la continuidad
del poblamiento durante los siglos bajomedievales. A finales del siglo XV aún
existía la aldea de Mesa de Asta y en las inmediaciones se encontraba la torre
o torrejón de Asta, que en 1459 era utilizada como atalaya para proteger la
campiña” (págs. 92-93).
Y, efectivamente, en esta escritura de compraventa se trata de: “un / pedaço de
tierras para pan que me ovo dado en donaçion beatris gonçales mi tya [que] / 10
lo yo tengo en mi poderío e posesyon que es en el aldea de asta termino desta
dicha / çibdad en que puede aver çinquenta e çinco aranzadas poco mas o menos”.
Y los actores: “Gonçalo davila fijo de juan / bernal davila vende 55 aran- /
çadas de tierra en asta a nuño de villaviçençio”.
Es decir, la aldea de Asta existe, como señala el citado medievalista, en el
siglo XV y era uno de los 30 donadíos que el rey Alfonso X repartió a quienes
le acompañaron en la conquista militar de la zona en el último tercio del XIII.
TRANSCRIPCIÓN
Archivo Municipal de Jerez, fondo Ponce de León, 22-687: Venta de Gonzálo
Dávila a Nuño de Villavicencio de 55 aranzadas en Mesas de Asta, Jerez, 1437,
feb., 13
LÁMINA 1
Gonçalo davila fijo de juan / bernal davila vende 55 aran- / çadas de tierra en
asta a nuño de villaviçençio
Sepan quantos esta carta vieren como yo garçia de avila fijo de juan bernal de
avila / 5 vesino de la noble çibdad de xeres de la frontera en la collaçion de
sant lucas / con consentimiento e a placer e otorgamiento de Leonor gutierres
mi mujer otorgo / e conozco que vendo a vos pero nuñes de villaviçençio y a vos
bartolome nuñes / de villaviçençio su hermano vesino desta dicha çibdad
questades presentes un / pedaço de tierras para pan que me ovo dado en donaçion
beatris gonçales mi tya [que] / 10 lo yo tengo en mi poderío e posesyon que es
en el aldea de asta termino desta dicha / çibdad en que puede aver çinquenta e
çinco aranzadas poco mas o menos lo que __ / oviere el qual dicho pedaço de
tierras vos vendo en esta manera, la mitad a vos / el dicho pero nuñes e la
otra mitad a vos el dicho bartolome nuñes que ha por linderos / todo el dicho
pedaço de tierra de la una parte tierras de vos los dichos conpradores e / 15
de la otra parte tierras del dicho juan bernal de avila e de la otra parte
tierras de ferrand ximenes / escrivano y de la otra parte tierras de marcos
garçia de almaçan e de la otra parte tierras / de pero dias de villacreçes,
vendida buena y sana justa e derecha syn entredicho / alguno e syn alguna
condiçion con todas sus entradas e salidas e [pertenençias] / e con todos sus
derechos quantos han e aver debe e les pertenesçe aver de derecho / 20 e de
fecho e de uso e de costunbre por justo e derecho convenible preçio __ / e
entre nos justamente tasado es a saber ocho mill e quinientos maravedies de la
/ moneda usual del Rey nuestro señor que fazen dos blancas un maravedi que yo /
de vos Reçebi e pase a mi poder e me los vos distes e pagastes todos bien / e
conplidamente de que me otorgo por bien pagado e contento e entregado a toda /
25 mi voluntad e Renunçio que non pueda desir nin adlegar nin poner por
querella nin / por agravio nin por esebçion que los non Reçebi de vos segund
dicho es asy / lo dixere o en qualquier manera adlegara Renunçio que me non
vala a mi nin / a otro por mi en algund tiempo nin por alguna Razon en juysio
nin fuera / de juysio e a esto en espeçial Renunçio a la esebçion de los dos
años que dizen / 30 las leyes en Razon de la pecunia non contada nin vista nin
Reçebida nin pagada / e todas las otras leyes de fuero e de derecho de que en
la dicha Razon me pudiese e / quesyese ayudar e aprovechar e por ende de oi
questa carta es fecha en adelante me / desapodero e __ e me dexo de todo el
poder e el derecho e __ e la tenençia / e el señorio e la propiedad e la voz e
la Razon e abçion e posesyon que yo / 35 avia o tenia o podia aver e tener en
estas dichas çinquenta e çinco arançadas / de tierra que vos vendo e apodero e
entrego en todas ellas e en ellas e a vos / los dichos conpradores por la
presente carta vos do e otorgo bastante poderio para / que por vos mesmos o
qualquier de vos u otro en vuestro nonbre quien quisieredes
LÁMINA 2
syn abtoridad e mandamiento de allcalde nin de juez nin de otra persona
qualquier / 40 e syn pena e syn caplunia(?) alguna entredes e tomedes e podades
entrar e / tomar la tenençia y corporal posesyon Realmente e con efeto destas /
dichas çinquenta e çinco arançadas de tierra que vos vendo de las quales a
mayor / abundamiento e por mas guarda vuestra desde agora para en adelante me
consty- / tuyo por vuestro tenedor e poseedor en tal manera que les ayades
libre e desenbar- / 45 gadamente por juro de propia heredad para dar e vender e
enpeñar e cambiar / e enagenar para que fagades e podades fazer dellas e en
ellas todo lo que vos quesyeredes / e por bien tovieredes como de cosa vuestra
propia e yo el dicho garçia de avila vos so / fiador e me obligo e prometo de __
anparar defender e vos las faser sanas / de quien quier que vos las demande o
enbargue todas o alguna parte dellas / 50 de tal manera me obligo e prometo de
fazer e conplir e tener e guardar todas / las cosas / en esta carta contenidas
e cada una dellas como vos los dichos conpradores / a quien quisredes e quien
lo vuestro heredere les ayades e fynquedes con esta conpra / sobredicha en paz
e para syenpre jamas syn enbargo e contrallo alguno syn __ / e anparar e
defender e vos las fazer sanas non quisiere o non pudiere o contra esta / 55
vendida o contra parte della fuere o viniere o quisiere ir o venir por / la
Remover o desfazer en qualquier manera que vos peche en paga por pena y por /
__ asosegada que con vos pongo los dicho ocho mill e quinientos / maravedies
desta vendida que de vos Reçebi con el doblo con todos los mejoramientos / e
labores que en el dicho pedaço de tierras fisieredes e fueren fechos con todas
las costas / 60 e daños e menoscabos que por la dicha Razon se vos Recreçieren
la qual pena me / obligo e prometo de vos pagar espresamente sy en ella cayere
e la pena pagada / o non pagada que todavia y para syenpre jamas sea firme y
quitable la presente / vendiçion e todo quanto en esta carta se contiene e
cartas cosa dello en la manera / que dicha es e contra esto que sobredicho es o
contra qualquier cosa dello Renunçio que / 65 me non pueda ayudar nin __ nin
defender por carta nin por alvalaes de / de Rey ni de Reyna nin d eotro señor
ganadas nin por ganar, otrosy Renunçio e para tomar e deponer de toda ley e de
todo fuero e de todo derecho eclesyastico e / seglar e comunal e municipal e de
todos previllejos e hordenanças / 70 e defensyones de que en la dicha Razon me
pudiese e deviese ayudar e a- / provechar en espeçial Renunçio la ley que dize que
general Renunçiaçion non vala / contra lo especial e para lo asy tener e
guardar e conplir obligo a mi e a todos / mis bienes Rayses e muebles ávidos e
por aver e yo la dicha Leonor / gutierres seyendo çierta e sabidora de la
presente vendiçion plaseme e consiento / 75 en ella e entiendo quanto vos el
dicho garçia de avila mi marido por esta carta avedes / fecho e otorgado, fecha
la carta en la noble çibdad de xeres de la frontera domingo trese días / del
mes de febrero del nasçimiento de nuestro salvador ihesuchristo de mil e
quatroçientos e treyn[ta] / e syete años testigos gutierre martines de padilla
e Alonso despino fijo de juan estevan de / valdespino e diego sanches escribano
de xeres vesinos desta dicha çibdad
80 e yo diego gomes escribano publico de xeres la escrevi e fiz aquí mio signo
LÁMINA 3
Sepan quantos esta carta vieren como yo juan de [maya] vesino de la villa de
bejer por mi / e en nombre e en boz de antonia garçia Martin mi mujer legytima
cuyo procurador so segund se / contiene en la carta de poder e procuraçion que
me dio e otorgo ante escribano publico el thenor de la / qual es este que se
sigue
Sepan quantos esta arta vieren como yo antonia garçia / 5 muger de juan de maya
vesina de la villa de bejer de mi estado e buena voluntad / syn __ e syn __ e
syn otro constreñimiento nin ynduzimiento alguno que me / sea fecho otorgo y
conozco que do todo mio poder conplidamente asy como yo lo he / e segund que de
derecho mas conplidamente lo devo dar al dicho juan de maya mi marido / mostrador
de la presente carta especialmente para que por mi e en mi nombre pue[da] / 10
vender e venda toda la parte o partes que yo he e tengo e me pertenesçe e devo
/ aver por herencia de juan garçia __ mi padre e maria ferrandes mi madre su
muger [que] / dios aya e de qualquier dellos de todas las tierras para pan
senbrar e porque e porque todo [lo] / ovieron conprado de diego de ribera e de
doña beatris su mujer e de __ __ / e por ellos e alfonso martines __ e de juan
Benites de de medina (?) que son en el aldea de / 15 asta termino de la noble
çibdad de xeres de la frontera que han por linderos todas las dichas / tierras
de la una parte la mesa de la dicha aldea e de la otra parte tierras de pero
gaytan e / de la otra parte el __ __ de entre __ e la dicha asta e tierras de
pero sanches de maya / e de la otra parte de la marisma e para que podades
vender e vendades la dicha parte e partes / a mi pertenecientes por las dichas
herencias de las dichas tierras con la parte e partes que a mi / 20 perteneçe
de la __ quel dicho mi padre fizo e ynstituyo en la dicha mesa de la dicha /
aldea de asta e con la parte que a mi pertenesçe por las dichas herencias en
todas las / aguas estantes e corrientes manantes (?) de las dichas tierras a
las presonas o presonas / que quysiere o por bien toviere por el preçio o
preçios de doblas de oro o de / maravedíes de la moneda usual por que se
ygualare e avenga e Reçebir e pagar / 25 a su poderío las dichas doblas e
maravedíes por que la dicha vendida fisierde e entregar / la posesyon de todo
ello al coprador o compradores que della oviesen e conpraren e / darles e
otorgarles carta e cartas de vendida o de vendidas __ __ en la dicha Razon /
cunpla e le sean pedidas e demandadas e obligarme en ella e en ellas en la
manera / e so la pena e penas que quysiere para los tener e guardar e conplir e
aver por / 30 firmes e quel vendiçion o vendiçiones este dicho mi marido e mi
procurador de todo / lo que sobredicho es e de cada cosa dello fisiere carta e
cartas dello otorgare yo la dicha antonia / garçia lo otorgo todo e quiero e es
mi voluntad que vala [e] sea firme e estable para / syenpre jamas asy como sy
por mi mesma lo fisiere e otorgase e a todo ello / presente fuese e yo soy
fiadora e por esta presente carta me obligo de enparar e / 35 defender e faser
sano todo lo que dicho es e cada cosa e parte dello a la persona e presonas /
que de vos el dicho mi marido mi procurador lo conprare e oviere de quien quier
que / ge lo demande o enbargue o oviera embargo o contra ella todo o alguna parte
/ dello de manera como lo avian en paz para syenpre jamas syn contradiçion /
alguna lo qual todo e cada cosa dello me obligo de fazer e conplir e tener e
guardar / 40 para syenpre jamas segund e por la via e manera e so las penas __
quel dicho mi / marido e mi procurador se obligare e me obligare e en la carta
o cartas que en la dicha
LÁMINA 4
Razon otorgare e se contuviere e para lo asy cumplir e tener e guardar e pagar
/ obligo a mi e a todos mis bienes Rayzes e muebles ávidos e por aver e
Renunçio / espresamente el benefiçio que en ayuda e favor de las mujeres fizo e
dio e __ / 45 jurisconsultos veliano por quanto me fue e Requerio e aperçibio e
izo çierta / e sabidora dello el escribano publico de iuso e todas las otras
leyes de fuero e de derecho de que / en la dicha Razon me pudiese e quisiese
ayudar e aprovechar e yo el dicho juan de maya / seyendo presente otorgo e
consiento en este poderío que vos la dicha antonia garçia mi / muger me dades e
otorgades e vos do e otorgo para lo fazer e otorgar bastante liçençia / 50 e
poderío e me obligo de vos lo non contradesir en ningund tiempo e para lo
conplir obligo / a mi e a todos mis bienes, fecha la carta en la villa de bejer
veynte e dos días de março / año del nasçimiento del nuestro salvador ihesuchristo
de mil e quatroçientos e treinta e syete años / testigos que fueron presentes
ferrand sanches e juan ferrandes alcaldes de la justicia de la dicha villa de /
bejer yo lorenço sanches escribano publico de bejer por mi señor el conde don
juan lo fise escrevir / 55 e fize aquí mio signo e so testigo
Otorgo e conozco que vendo a vos pero nuñes / de villaviçençio questades
presente e a bartlome nuñes vuestro hermano vesinos de la noble / çibdad de
xeres de la frontera quarenta e seis arançadas de tierra para pan e pastos con
sus / aguas estantes corrientes y e manantes que yo e la dicha mi mujer avemos
e tenemos e / nos pertenesçe e pertenesçer debe de todas las tierras para pan e
pasto que juan garçia picaço / e mari ferrandes su mujer padre e madre de la
dicha antonia garçia mi mujer ovieron conprado de / diego de ribera e de doña
Beatriz su mujer e de otros por ellos e de Alonso martines puerto (?) e / de
juan Benites de medina que son en el aldea de asta termino de la dicha çibdad
de xeres / que han por linderos todas las dichas tierras de la una parte
tierras de pero gaytan e de la / otra parte la mesa de la dicha asta e de la
otra parte el padrón de pozuela e tabaxete / 65 e de la otra parte tierras de
herederos de juan gonçales de la sysa (?) e de la otra parte la marisma (?) / e
de la otra parte tierras de gonçalo nuñes de villaviçençio vendida buena y sana
justa / y derecha syn entredicho alguno e syn alguna condiçion con todas sus
entradas / e salidas e pertenençias con todos sus derechos quantos han e aver
deven e les pertenesçe aver / de derecho e de fecho e de uso e de costunbre por
justo e derecho convenible preçio / 70 nonbrado seys mill e quinientos e dies e
seys maravedies de la moneda usual del Rey nuestro / señor que fazen dos
blanc[a]s un maravedi que de vos Reçebi e paso a mi poderio e / me los vos
distes e pagastes todos bien conplidamente de que me otorgo de vos / por bien
pagado y contento e entregado a toda mi voluntad e Renunçio que non pueda /
desir nin querellar nin poner por esebçion nin por agravio que los non Reçebi
de vos / 75 en la manera que dicha es e sy lo dixere o querellare o en
qualquier manera adlegare que nos / non vala a mi ni a la dicha mi muger nin a
qualquier de nos nin a otro por nos / en algund tiempo nin por alguna Razon en
juisio nin fuera de juisio e a esto en espeçial / Renuncçio la esebçion de los
dos años que dizen las leyes en la Razon de la pecunia / non contada nin vista
nin Reçebida nin pagada e todas las otras leyes del fuero / 80 e del derecho de
que en la dicha Razon me pudiese e quesyese ayudar e aprovechar e / por ende de
oy questa carta es fecha en adelante me desapodero e parto e quito e / me dexo
por mi e en el dicho nonbre de todo el poder e el derecho e el __ la tenençia
LÁMINA 5
e el poderio e la propiedad e la voz e la Razon e abçion e posesyon que yo e la
dicha / mi muger e qualquier de nos aviamos e teniamos e podiamos aver e tener
e / 85 de estas dichas quarenta e seys arançadas de tierra que vos vendo e
apodero e entrego en / todas ellas e en ellas a vos los dichos compradores por
la presente carta vos do e otorgo / bastante poderio para que por vos mesmos o
qualquier de vos syn abtoridad e manda- / miento de allcalde nin de juez nin de
otra persona qualquier e syn pena e sin caplunia / alguna entredes e tomedes e
podades entrar e tomar la tenençia corporal po- / 90 sesyon Realmente e con
efecto destas dichas quarenta e seys arançadas de tierra que / vos vendemos, e
a mayor abondamiento desde agora e para en adelante me consty- / tuyo por
vuestro tenedor e poseedor dellas en tal manera que las ayades libre e /
desenbargadamente por juro de propia heredad para dar e vender e comprar e
cambiar / e enajenar e para que podades e fagades dellas y en ellas todo lo que
vos quesyeredes e por / 95 bien tovieredes como de cosa vuestra propia e yo el
dicho juan de maya vendedor por mi / e en nonbre de la dicha mi muger vos so
fiador e me obligo e prometo de Redrar (?) e / anparar defender e de vos fazer
sanas la dicha tierra que vos vendo de quienquier que vos / las demande o
enbargue toda o alguna parte della de tal manera obligo e prometo / de fazer e
conplir e tener e guardar todas las cosas en esta carta contenidas e cada / 100
una dellas como vos los dichos conpradores e quien vos quysieredes e quien lo /
vuestro heredare la ayades fynquedes ocn esta conpra sobredicha en paz para
syenpre syn enbargo (?) / contrario alguno sy Redrar (?) e anparar e defender
vos la faser sana non quisiere o non pu- / dyere o contra esta dicha vendida o
contra parte della fuere o vyniere o quysiere yr o venir / por mi e por la
dicha mi muger por la remover e desfaser en qualquier manera que vos / 105
pedir e pague por pena e por postura asosegada que con vos pongo los dichos
seys mill / e quinientos e diez e seys maravedíes desta vendida que de vos
Reçebi con el doblo con todos / los mejoramientos e labores que en la dicha
tierras fisieredes e fueran fechos con todas las costas / daños menoscabos que
por la dicha Razon se vos Recreçieren en la qual pena me obligo e / prometo por
mi e por la dicha mi muger de vos pagar espresamente sy en ella cayere e la /
110 pena pagada o non pagada que todavia e para syenpre jamas sea firme e
estable / e esta vendida e todo quanto en esta carta se contiene en la manera
que dicha es e / contra esto que sobredicho es nin contra qualquier cosa dello
Renunçio que me non pueda ayudar / nin me anparar nin defender por carta nin
por alvalaes de Rey ni de Reyna nin de otro / señor ganadas nin por ganar __ __
e para tomar e deponer de toda la ley / 115 e de todo fuero e de todo derecho
eclesiastico seglar comunal e municipal e de todos / previllejos o __ fechos
por fazer e de todos los usos de todas costunbres / de de todas las Razones e
defensyones de que en la dicha Razon me pudiese e deviese / ayudar e aprovechar
en espeçial Renunçio la ley que dizen que general Renunçiaçion non / valga
contra lo espeçial e para lo asy tener e guardar e conplir obligo a mi e a
todos / / 120 mis nbienes Rayses muebles avidos e por aver e a la dicha mi
muger e a sus bienes
LÁMINA 6
segund que los ella obligo e se obligo por la carta de procuraçion e poder que
me dio / e otorgo, fecha la carta en la noble çibdad de xeres d ela frontera
lunes veynte e çinco / dias del mes de março año del nasçimiento de nuestro
salvador ihesuchristo de mill / y quatroçientos e treynta e syete años testigos
bartolome de avila e diego / 125 lopes fijo de alfonso lopes trapero e diego
sanches escrivano de xeres e juan peres escrivano / __ escripto en tres
renglones o diz que dize no __
yo diego gomes escrivano publico de xeres de la frontera la fis escrevir e fize
aquí mi / sygno e so testigo
RESTO DE LÁMINAS EN EL FACEBOOK DEL ARCHIVO MPAL. DE JEREZ