miércoles, 22 de noviembre de 2023

Os arriendo estas tijeras valoradas en 12 doblas de oro moriscas (Jerez, 1414).-

 (del FaceBook del Archivo Mpal. de Jerez)

𝗢𝗦 𝗔𝗥𝗥𝗜𝗘𝗡𝗗𝗢 𝗘𝗦𝗧𝗔𝗦 𝗧𝗜𝗝𝗘𝗥𝗔𝗦 𝗩𝗔𝗟𝗢𝗥𝗔𝗗𝗔𝗦 𝗘𝗡 𝟭𝟮 𝗗𝗢𝗕𝗟𝗔𝗦 𝗗𝗘 𝗢𝗥𝗢 𝗠𝗢𝗥𝗜𝗦𝗖𝗔𝗦 (𝗝𝗘𝗥𝗘𝗭, 𝟭𝟰𝟭𝟰).-

En esta interesante escritura de 24 de septiembre de 1414 (Archivo Municipal de Jerez, protocolo notarial de Juan Martínez, 1414) observamos cómo el representante legal de la viuda de un tundidor arrienda unas “tiseras grandes de fierro para tondir paños” (valoradas en 12 doblas de oro moriscas) a un vecino de Jerez y a otro de Sanlúcar por precio de 220 maravedies anuales.

TRANSCRIPCIÓN
AMJF, protocolo notarial de Juan Martines, Jerez, 1414, sept., 24: 𝗔𝗻𝘁𝗼́𝗻 𝗥𝗼𝗺𝗮́𝗻, 𝘁𝘂𝗻𝗱𝗶𝗱𝗼𝗿 𝘃𝗲𝗰𝗶𝗻𝗼 𝗱𝗲 𝗝𝗲𝗿𝗲𝘇, 𝗮𝗿𝗿𝗶𝗲𝗻𝗱𝗮 𝘂𝗻𝗮𝘀 𝘁𝗶𝗷𝗲𝗿𝗮𝘀 𝗱𝗲 𝘁𝘂𝗻𝗱𝗶𝗿 𝗽𝗮𝗻̃𝗼𝘀, 𝗽𝗼𝗿 𝟭𝟮 𝗱𝗼𝗯𝗹𝗮𝘀 𝗱𝗲 𝗼𝗿𝗼 𝗺𝗼𝗿𝗶𝘀𝗰𝗮𝘀, 𝗮𝗹 𝗮𝗹𝗳𝗮𝘆𝗮𝘁𝗲 𝗔𝗹𝗳𝗼𝗻 𝗥𝘂𝗶𝘇 𝘃𝗲𝗰𝗶𝗻𝗼 𝗱𝗲 𝗦𝗮𝗻𝗹𝘂́𝗰𝗮𝗿 𝗱𝗲 𝗕𝗮𝗿𝗿𝗮𝗺𝗲𝗱𝗮



En este dicho dia
Renta

Sepan quantos esta carta vieren como yo anton rroman tondidor vesino que so en la collaçion de sant / miguell del arraval de la noble çibdat de xe[res de] la frontera en nonbre e en bos de catalina sanches muger / que fue de miguell rodrigues tondidor vesino [de la] collaçion de sant dionis desta çibdat cuyo procurador / 5 so otorgo e conosco que arriendo a vos p[ero un]ñes platero vesino en la collaçion de san marcos desta / dicha çibdat e a vos alfon rruys corcos alfayate vesino de la villa de solucar de barrameda que / estades presentes unas tiseras grandes de fierro para tondir paños que son de la dicha catalina sanches apre- / çiadas en dose doblas de buen oro moriscas mayores de justo peso e arriendovoslas para con que / vos los dichos pero nuñes e alfon rruys o quien vos quesieredes tundades paños desde oy dia / 10 que esta carta es fecha fasta un año conplido primero siguiente que verna por dosientos e veynte / maravedies desta moneda usual de nuestro señor el rey que se agora usa e estos dichos maravedies desta dicha / renta me devedes dar e pagar en esta guisa la meytad por el dia de pascua florida primero sy- / guiente que verna que sera en el año primero que viene del nasçimiento del nuestro salvador ihesu- / christo de mill e quatroçientos e quinse años e la otra meytad en fin del tiempo desta dicha rren- / 15 ta conplido aquí 𝗲𝗻 𝗲𝘀𝘁𝗮 𝗱𝗶𝗰𝗵𝗮 ç𝗶𝗯𝗱𝗮𝘁 𝗱𝗲 𝘅𝗲𝗿𝗲𝘀 𝗲𝗻 𝗽𝗮𝘀 𝗲 𝗲𝗻 𝘀𝗮𝗹𝘃𝗼 𝘀𝘆𝗻 𝗽𝗹𝗶𝘁𝗼 𝗲 𝘀𝘆𝗻 𝗰𝗼𝗻𝘁𝗶𝗲𝗻𝗱𝗮 / 𝗮𝗹𝗴𝘂𝗻𝗮 𝗲 𝘀𝘆𝗻 𝗼𝘁𝗿𝗮 𝗱𝗶𝗹𝗮ç𝗶𝗼𝗻 𝗱𝗲 𝗺𝗮𝗹𝗶ç𝗶𝗮 𝘀𝗼 𝗽𝗲𝗻𝗮 𝗱𝗲 𝗱𝗶𝗲𝘀 𝗺𝗮𝗿𝗮𝘃𝗲𝗱𝗶𝗲𝘀 𝗰𝗮𝗱𝗮 𝗱𝗶𝗮 por quantos dias pasaren de qual- / quier de los dichos plasos en adelante que vos non diere e pagare los dichos maravedies desta dicha rrenta en la / manera que dicha es, e otorgo de vos non tyrar estas dichas tyseras que vos arriendo antes del dicho tiempo / desta dicha rrenta conplido por mas nin por menos nin por al tanto que otro por rrenta dellas me de nin por / 20 otra rrason alguna e sy vos las tyrar quesyere que me non vala e demas que vos peche e pague los / dichos dosientos e veynte maraedies desta dicha rrenta con el doblo por pena e por postura e pura conveniençia aso- / segada que conbusto(?) pongo e sy las vos dexaredes que me pechedes esta mesma pena e la dicha pena / pagada o non pagada esta dicha rrenta e todo quanto esta carta dise que sea firme e yo vos so / fiador e me obligo e prometo de vos faser sanas estas dichas tyseras que vos arriendo segund dicho / 25 es, e quien quier que vos las demande o obligue de furto e de rapiña las __ tyseras pares- / [çien]do de mancomun como las tengades en vuestro poder e vos sirvades dellas todo [el dicho] tiempo desta / dicha rrenta en pas e syn enbargo e syn contrario alguno e a cambio [__ __] / rrenta conplido que me dedes e tornedes e entreguedes en mi poder las dichas [_ __]

[-- --] no fueren que me dedes e pguedes / 30 [-- --] al dicho plaso del dicho año desta dicha / [-- --] so la dicha pena de dies maravedies cada dia por quantos dias / [-- --] plaso en adelante e por lo asy tener e guardar e conplir obligo a los bienes de la / [-- --] sanches según me son obligados por el poder de la procuraçion que della tengo e nos / [-- --] pero nuñes e alfon rruys que a todo esto que sobredicho es somos presentes nos amos a dos / 35 [-- --] e a bos de uno e cada uno de nos por el todo otorgamos e conoscemos que rreçebimos / [-- --] 𝗮𝗿𝗿𝗲𝗻𝗱𝗮𝗱𝗮𝘀 𝗱𝗲 𝘃𝗼𝘀 𝗲𝗹 𝗱𝗶𝗰𝗵𝗼 𝗮𝗻𝘁𝗼𝗻 𝗿𝗿𝗼𝗺𝗮𝗻 𝗲𝗻 𝗻𝗼𝗻𝗯𝗿𝗲 𝗱𝗲 𝗹𝗮 𝗱𝗶𝗰𝗵𝗮 𝗰𝗮𝘁𝗮𝗹𝗶𝗻𝗮 𝘀𝗮𝗻𝗰𝗵𝗲𝘀 𝗹𝗮𝘀 𝗱𝗶𝗰𝗵𝗮𝘀 𝘁𝘆- / 𝘀𝗲𝗿𝗮𝘀 para tondir paños por el tiempo e presçio sobredicho en la manera que dicha es, e nos obligamos e / [prome]temos de pagar e conplir todo quanto esta carta dise a los dichos plasos según que dicho es e so la / pens sobredicha e que tanbien seamos tenudos e obligados a vos pagar la pena como el prinçipal / 40 e la dicha pena pagada [o non] pagada que todavia seamos tenudos e obligados a vos dar e pagar / el dicho prinçipal desta dicha rrenta e sy lo asy non tovieremos nin pagaremos nin conplieremos / por esta carta damos e otorgamos libre e llenero e conplido poderio a qualquier alcallde o jues o algua- / sil o ballestero asy d ela corte de nuestro señor el Rey como desta dicha çibdat de xeres o de otra / qualquiuer çibdat e villa o lugar ante quien esta carta fuere mostrada porque nos puedan prender e pren- / 45 dar e entrar e tomar e faser e mandar faser entrega e esecuçion en nuestros bienes e de cada uno de nos / asy en muebles como rrayses onde quier que los [--] por la pena e por el prinçipal desta dicha rrenta / e los vendan e fagan vender e rrematar en publica [__]on o fuera della syn algunos plasos / de __ dias e de nueve dias e de treynta dias [__] hueste armada de rrey e syn fuero e / syn juisio e tiempo e dia feriado o no feriado e syn se rnos nin alguno de nos nin otro por nos a / 50 ello presentes o absentes nin rrequeridos nin aperçebidos nin llamados a juisio nin oidos nin vençidos so- / bre ello bien asy como sy fuese cosa judgada pasada en plito ante partes por demanda e por rres- / puesta e fuese sobre ella dada sentençia defenitiva e la sentença __ consentida de las partes / en juisio e pasada en cosa judgada porque de los maravedies que valieren vos entreguen e fagan / pago e contento de todo lo que sobredicho es e de cada cosa dello bien d conplidamente en guisa / 55 que vos non mengue ende cosa alguna e por tener e guardar e pagar e conplir todo quanto esta / carta dise en la manera que dicha es obligamos a nos e a todos nuestros bienes rrayses e muebles / quantos oy dia avemos e avremos de aquí adelante 𝗲 𝗽𝗼𝗿𝗾𝘂𝗲 𝘁𝗼𝗱𝗮𝘀 𝗹𝗮𝘀 𝗰𝗼𝘀𝗮𝘀 𝗾𝘂𝗲 𝗲𝗻 𝗲𝘀𝘁𝗮 𝗰𝗮𝗿𝘁𝗮 𝘀𝗼𝗻 / 𝗰𝗼𝗻𝘁𝗲𝗻𝗶𝗱𝗮𝘀 𝘀𝗲𝗮𝗻 𝗳𝗶𝗿𝗺𝗲𝘀 𝗻𝗼𝘀 𝗮𝗺𝗮𝘀 𝗹𝗮𝘀 𝗱𝗶𝗰𝗵𝗮𝘀 𝗽𝗮𝗿𝘁𝗲𝘀 𝗼𝘁𝗼𝗿𝗴𝗮𝗺𝗼𝘀 𝗲𝘀𝘁𝗮 𝗰𝗮𝗿𝘁𝗮 𝗮𝗻𝘁𝗲 𝗷𝘂𝗮𝗻 𝗺𝗮𝗿𝘁𝗶𝗻𝗲𝘀 𝗲𝘀𝗰𝗿𝗶𝘃𝗮𝗻𝗼 𝗽𝘂- / 𝗯𝗹𝗶𝗰𝗼 desta dicha çibdat de xeres e testigos de iusoescriptos fecha la carta en a noble çibdat / 60 de xeres de la frontera lunes veynte e quatro dias de setienbre año del nasçimiento del nuestro salvador / ihesuchristo de mill e quatroçientos e catorse años testigos bartolome sanches fijo de pero lopes / vesino en la collaçion de sant marcos desta çibdat e pero alfon clerigo benefiçiado en la eglesia de / sant juan desta dicha çibdat e ferrnat marchosescrivano, yo john martines escrivano publico