A través de la obra "Hombres ilustres de la ciudad Jerez de la Frontera", de Parada y Barreto, publicada en Jerez en 1878, conocemos mínimamente la historia de Diego de Sanabria:
Pero hoy nos hemos querido entretener menudeando en las actas capitulares de Jerez (véase nº 237 de: https://www.jerez.es/webs_municipales/turismo_cultura_y_fiestas/servicios/archivo_municipal/actas_siglo_xv/) para ofrecer el texto, inserto en el acta de 26 de agosto de 1485, donde se narra cómo el rey Fernando arma caballero al parecer valeroso y esforzado jerezano Diego de Sanabria.
Se trata de un documento muy interesante donde el rey, ante muchos testigos, coloca una espada en la cabeza de Diego y le colma de privilegios y reconocimientos, a él y a sus descendientes, por haber servido en la guerra.
fº 46r.:
Don fernando por la graçia de dios rey de castilla de leon de aragon de roledo de __ / de mallorcas de sevilla de çerdeña de cordova de corçega de murçia de jahen de los algarbes de __ / de gibraltar, conde de barçelona e señor de viscaya e de molina duque de atenas e de neopatria conde / de rosellon e de çerdania marques dee oristan e de goçiano, vy un testymonio de cavalleria escripto en papel / e signado de escrivano publico fecho en esta guisa= estando el rey nuestro señor en el reyno de granada con muchos / grandes e cavalleros e gentes destos sus regnos fasiendo guerra al rey e moros del reyno de granada ene- / migos de nuestra santa fe catolica teniendo su real asentado çerca de la noble çibdad de ronda martes veynte / e syete dias del mes de mayo año del nasçimiento de nuestro señor ihesuchristo de mill e quatroçientos e ochenta e / çinco años en presençia de mi el escrivano e testigos de iuso escriptos ante su alteza diego de senabria / vesino de la çibdad de xeres de la frontera armado en punto de guerra e suplico a su alteza que por quanto / el avia servido a su alteza en esta guerra señaladamente en los dichos çercos e tomas de las villas de / cohin e de cartama en en el conbate de benamaqris e de la noble çibdad de ronda e su serrania e de la villa / de caçarabonela e de la çibdad de marbella con su serrania e que su deseo era de ser cavallero e tomar (?) el / avito de la cavalleria que suplicava e suplico a su alteza que lo armase cavallero e luego el dicho señor / rey por le faser bien e merçed demando una espada la quel le dio desnuda e fuera d ela vayna diego / de torre camarero mayor del dicho señor rey e dio con ella ençima de la cabeça del dicho diego de sena- / bria e dixo dios nuestro señor e el apostol señor santiago te fagan buen cavallero e que mandava e mando / que le fuese dada su carta de cavalleria e previllejo rodado las mas firmas e bastantes quel pidiese e oviere / menester para que le fuesen guardadas todas las honras e graçias e merçedes e franqueças e libertades / e prerrogativas e esençiones e todas las otras cosas e cada una dellas que suelen ser guardadas a los / cavalleros armados destos sus regnos e luego el dicho diego de senabria pidio a mi el dicho / escrivano gelo diese por testimonio para guarda e conservaçion de su derecho e yo dile ende este sgund que ante / mi paso que fue fecho el dicho dia e mes e año susodicho testigos que fueron presentes e vieron armar / cavallero al dicho diego de senabria don pero ferrandes de velasco condetable de castilla e don bernaldino / su fijo e el dicho diego de corte e maestre ramiro artillero mayor e otros muchos e yo diego de / buytrago escrivano de camara del rey nuestro señor e su notario publico en la su corte e / en todos los sus reynos e señorios en uno con los dichos testygos presente fuy a todo lo que dicho es e de / ruego e pedymento del dicho diego de senabria la fise escrevir segund que ante mi paso e por ende fise / aquí este mio signo atal en testimonio diego de buytrago. E agora vos el dicho diego de senabria / me suplicastes e pedistes por merçed porque mejor e mas conplidamente la dicha [carta de] cavalleria e testimonio / suso encorporada e la merçed en el contenida vos valiese e fuse guardada e las libertades e sençiones que por / ella devedes e avdes gosar vos e vuestros fijos vos la confirmase e guardase e mandase guardar e conplir e sobre / ello vos proveyese como la mi merçed fuese e yo acatando e considerando los muchos e buenos ser- / viçios que vos el dicho diego de senabria avedes fecho espeçialmente en la guerra de los moros / enemigos de nuestra santa fe catolica en las tomas e conbates de las villas de cohin e cartama e / çibdades de ronda e su serrania e marbella e su tierra donde avedes puesto vuestra persona e todo riesgo / e peligro tovelo por bien e por la presente cos confirmo los e apruevo el dicho testimonio de cavalleria / suso encorporado e la merçed en el contenido para que vos vala e sea guardado en todo e por todo / segund que en el se contiene e por esta mi carta o por su treslado sygnado de escrivano publico mando al prinçipe / don john mi muy caro e muy amado fijo e a los ynfantes duques condes marqueses prelados ricos / omes maestres de las ordenes priores comendadores e subcomendadores e alcaydes de los castillos e casas / fuertes e llanas e a otros apoderados e a los del mi consejo e oydores de la mi abdiençia allcaldes e __ / e otras justiçias e ofiçiales qualesquier de la mi casa e corte e chançilleria e a todos los conçejos corregi- / dores merinos asistentes allcaldes regidores cavalleros escuderos ofiçiales e omes buenos asy de la dicha //
fº 46v.:
çibdad de xeres de la frontera donde vos agora el dicho diego de senabria bevides e morades como de todas las / otras çibdades e villas e lugares de los mis regnos e señorios asy realengos como abadengos e or- / denes e behetrias donde de aquí adelante bivieredes e moraredes e los arrendadores e reçebtores e fieles e coge- / dores terçeros e deganos e mayordomos e otras qualesquier personas que han cogido e recabdado e cogen e recabdan e ovie- / re de coger e recabdar de aquí adelante los mis pedidos e monedas e moneda forera e martyniega e otros quales- / quier derramas e repartimientos reales e conçejiles que son echados e repartidos e se echaren e repartieren de aquí / adelante asy en la dicha çibdad de xeres de la frontera donde agora bivides e morades como en otros qualesquier / partes e lugares donde bivieredes e moraredes de aquí adelante e otros qualesquier mis vasallos e subditos / e naturales de qualquier estado e condiçion o preheminençia o dignidad que sean o ser puede que agora son o seran / de aquí adelante que vos no enpadronen nin repartan nin pidan nin demanden nin lleven a vos ni a vuestros fijos / que ovieredes despues que vos yo arme cavallero pedidos nin monedas nin moneda forera nin martyniega nin otros / pechos e derramas reales nin conçejiles en que no pechen ni deven pechar los otros cavalleros por mi armados / destos mis regnos ni sobre ello vos prenden ni prendan ni fagan no cinsientan faser mal ni daño ni / desaguisado alguno en vuestra persona ni en vuestros bienes ni en cosa de lo vuestro e que vos guarden e fagan / guardar todas las honrras e __ e merçedes e franquezas e libertades esençiones e prerrogativas e / ymunydades e todas las otras cosas e cada una dellas que por rason de la dicha cavalleria devedes aver / e gosar e vos deven ser guardadas de todo bien e conplidamente en ___ que vos no __ ende coger / alguno segund que mejor e mas complidamente ha seydo e es guardado a cada uno de los otros cavalleros / e sus fijos por mi armados e podades traer e trayades de aquí adelante en vuestras armas e ro- / pa e __ asy vos como vuestros fijos que de aquí adelante ovieredes la mi divisa de la vanda / e que si alguna o algunas personas que quisieren yr o pasar cobtra vos por vos quebrantar o emnguar esta / merçed e confirmaçion e cavalleria en esta mi carta contenida mando a los dichos mis justiçias que lo / non consientan ni den lugar a ello e que vos torne e restytuya e fagan tornar e restytuir libres e / desenbargados quelaesquier prendas que vos sacaren en quebrantamiento de la dicha vuestra cavalleria e esençion que / vos la fagan guardar e conplir en todo e por todo segund que en esta mi carta se contiene e contra el tenor / e forma dello vos non vayan nin pasen nin consientan yr ni pasar en algund tiempo ni por alguna / manera, lo qual es mi merçed e mando que se guarde e cunpla asy con tanto que guardedes e mantengades / cavallo e armas e las otras cosas que soys obligados de guardar e mantener por cosa (?) de la dicha cavalleria / e esençiones e libertades della segund lo disponen e mandan las leyes destos mis regnos que en este / caso fablan e asy sobre lo que dicho es ovierdes mi carta de previllejo e otras qualesquier mis cartas / e sobrecartas mando al mi chançiller e notarios e a los otros ofiçiales que estan a la tabla de los mis sellos / que vos las libren e pasen e sellen las mas fuertes e firmes e bastantes que menester ovierdes en la / dicha rason, e los unos nin los otros non fagades nin fagan ende al por alguna manera so pena d ela mi / merçed e de privaçion de los ofiçios e de confiscaçion de los bienes de los que lo contrario fiseren para la mi / camara e fisco e demas por qualquier o qualesquier por quien fincare de lo asy faser e conplir e mando / al ome que les esta mi carta mostrare o el dicho su treslado signado como dicho es que les enplase que pa- / resca ante mi en la mi corte do quier que yo sea del dia que los enplasare fasta quinse dias primeros / siguientes so la dicha pena a cada uno a desir por qual rason no cunple mi mandado e mando so la dicha / pena a qualquier escrivano publico que para esto fuere llamado que de ende al que ge la mostrare testimonio signado con su / signo porque yo sepa en como se cunple mi mandado, dada en la muy noble çibdad de cordova a catorze / dias del mes de jullio año del nasçimiento del nuestro salvador ihesuchristo de mill e quatrosientos e ochenta e çinco / años, yo el rey, yo diego de __ secretario del rey nuestro señor la fise escrevir por su / mandado, roder. Dotor, anto. Dotor, ferrand alvares ___ ___ dotor