fº 230:
pagó por xerez a
garci ferrandes de eçija, para ayuda de la costa que en esta çibdat fiso,
estando rrecabdando los syete mill maravedis que xeres le dio por la avenencia
de la pesquisa de las tres monedas postrímeras del anno de mill e quatroíentos
e syete annos; e que tome su carta de pago; e con ella e con este nuestro
mandamiento mandados que vos sean rreçébidos en cuenta los dichos tresientos
maravedis= (levó mandamiento= ffecho=)
Mandaron dar
mandamiento para alfon ferrandes de valdespino que de qualesquier maravedis que
a xeres fuer devido de dar en qualquier manera que aya tomado e rreçebido por
xeres que dé ende luego a alfon nunnes de villaviçençio, alcalle mayor,
quinientos maravedis para que los enbie a la çibdat de sevilla, a ferrand
alvares, abogado, que esta alla por procurador de xeres seguiendo el plito de
las penas e calopnas e achaques que piden a xeres de las monedas; e que tome su
carta de pago e con ella e con este nuestro mandamiento mandaron que le fuesen
rreçebidos en cuenta los dichos quinientos marevedis= (levó mandamiento=
ffecho)
Mandaron los
dichos rregidores a los dichos alcalles que de qualesquier maravedis de las
rrentas de las alcavalas de nuestro sennor el rrey desta çibdat tomen ende
luego fasta dies mill maravedis para dar a las guardas e escuchas e atalayas
que xeres
fº 231:
tiene puestas e ha
de poner por guarda e defension desta çibdat e de su tierra; los quales dichos
dies mill maravedis que es merçed de nuestro sennor el rrey de mandar tomar a
esta çibdat de las sus rrentas en el tiempo de la guerra, e que los dichos
maravedis los den e despiendan en las dichas guardas e escuchas e atalayas
pusieron por
contador de las cuentas desta çibdat e por alcalles de las dichas cuentas a
ferrand gonçales de vargas; e que aya con los dichos ofiçios por este anno
seysçientos maravedis
mandaron quel arca
con el sello de xeres e las tablas que lo tenga lorenço ferrandes de
villaviçençio, e que aya con ella en tierra por este anno quatroçientos
maravedis
mandaron que toviese
la una llave de la dicha arca diego rrodrigues de nunçibay e que aya con ella
en tierra por este anno tresientos maravedis
fizieron vista del
cabillo a juan rruys de torres e mandaron que oviese en tierra por este anno
con el dicho ofiçio quinientos maravedis
mandaron que
toviese la otra llave de la dicha arca alfon ferrandes de vargas, e que aya con
ella en tierra por este anno tresientos maravedis
fº 232:
tovieron este anno
que agora pasó los dichos ofiçios= pero ferrandes peçanno la vista= E pero dias
de villanueva el arca; e diego rrodrigues de nunçibay la una llave; e alvar
garçia de avanades la otra llave; e lorenço ferrandes el alcallia de las
cuentas syn dinero, e antonio ruys de busto la contadería
Folios 61
Mandaron dar
mandamiento para bartolome sanches de eçija, mayordomo, que de los propios e
rentas del dicho conçejo de ende a fferrand gonçales de vargas, uno de los
rregidores desta çibdat, seysçientos maravedis que ha de aver en tierra de
xeres, con los oficiçios del alcallia de las cuentas de la contaderia de xeres
por este anno; E que gelos de por los terçios deste anno en cada terçio desque
fuer conplido, lo que montare; e que tome su carta de pago e con ella e con
este mandamiento mandaron que les fuesen rreçebidos en cuenta los dichos
seysçientos maravedis= (levó mandamiento= ffecho)
Mandaron dar
mandamiento para el dicho bartolome sanches, mayordomo, que de los propios e
rrentas del dicho conçejo de ende a lorenço ferrandes de villaviçençio, uno de
los dichos rregidores, quatroçientos maravedis que ha de aver en tierra de
xeres con el arca e sello de xeres que tiene este anno; e que gelos de por los
terçios del dicho anno, en cada terçio desque fuer conplido
fº 233:
lo que montare; e
que tome su carta de pago, e con ella e con este mandamiento mandaron que les
fuesen rreçebidos en cuenta los dichos quatroçientos maravedis= (levó
mandamiento= ffecho)
mandaron dar
mandamiento para el dicho bartolome sanches, mayordomo, que de los propios e
rrentas del dicho conçejo, de ende luego a diego rrodrigues de nunçibay treçientos
maravedis que ha de aver en tierra de xeres este anno con la una llave que
tiene del arca de los sellos de xeres, e que tome su carta de pago e con ella e
con este mandamiento mandaron que le fuesen rreçebidos en cuenta los dichos
tresientos maravedis =(levó mandamiento= ffecho=)
mandaron dar
mandamiento para el dicho bartolome sanches, mayordomo, que de los propios e
rrentas del dicho [conçejo] de ende a alfon ferrandes de vargas uno de los
dichos rregidores tresientos maravedis que [ha] de aver en tierra de xeres este
anno con la una llave del arca de los sellos de xeres e que [gelos] de por los
terçios del dicho anno, en cada terçio desque fuer conplido lo que montare; e
que to[me] su carta de pago e con ella e con este mandamiento mandaron que le
fuesen rreçebidos [en cuenta] los dichos tresientos maravedis =(levó
mandamiento= ffecho=)
mandaron dar
mandamiento para el dicho baretolome sanches, mayordomo, que de los propios e
rrentas del dicho conçejo de a juan rruys de torres, uno de los dichos
rregidores, quinientos maravedis que ha de aver
fº 234:
en tierra de xerez
este anno con el judgado de la vista de cabillo que tiene; e que gelos de por
los terçios deste dicho anno en cada terçio desquer fuer cunplido lo que
montare; e que tome su carta de pago e con ella e con este mandamiento mandaron
que les fuesen rreçebidos en cuenta los dichos quinientos maravedis =(levó
mandamiento ffecho=)
mandaron dar
mandamiento para el dicho bartolome sanches, mayordomo, que de los propios e
rrentas del dicho conçejo de ende a ferrand martines alguasil e portero del
cabillo, seysçientos maravedis que ha de aver en tierra de xeres deste anno con
el dicho ofiçio, e que gelos de por los terçios deste dicho anno en cada terçio
desque fuer conplido, lo que montare; e que tome su carta de pago e con ella e
con este mandamiento madaron que le fuesen rreçebidos en cuenta los dichos
seysçientos maravedis =(levó mandamiento= ffecho=)
lunes syete dias
del dicho mes de abril del anno sobre dicho del sennor de mill e quatroçientos
e dies annos
se ayuntaron en
cabillo en la casa del cabillo pero dias de villanueva e alfon nunnes de
villaviçençio, alcalles mayores, e bartolome de las casas, alguasil mayor; e de
los regidores juan ferrandes peçanno e ferrand gonçales de vargas e juan rruys
de torres
fº 235:
e alvar garçia de
avanades; e de los jurados juan estevan de torresilla e antonio rruys de busto,
e pero alfon de jayna e pasqual gil e juan ortis
Folio 62
Leeronse en el
dicho cabillo una carta de nuestro sennor el rrey, escripta en papel e sellada
con su sellos d ela poridat, librada del infante don ferrando, e otra carta
escripta en papel firmada de un nombre que dize: luys ferrandes, el tennor de
las quales es fecho en esta guisa:
Don Johan, por la
gracia de Dios rrey de castilla, de leon, de toledo, de gallizia, de sevilla,
de cordova, de murçia, de jahen, del algarve, de algesira, e sennor de viscaya
e de molina= al conçejo e alcalles e alguasil e ofiçiales e ommes buenos de la
çibdat de xeres de la frontera, e a qualquier de vos a quien esta mi carta
fuere mostrada, salud e graçia= sepades quel Infante don ferrando, mi tío e mi
tutor e rregidor de los mis rregnos, con el ayuda de dios entra en tierra de
moros agora luego muy en breve para les faser guerra e mal e dapno e para levar
los pertrechos e armas e otras cosas que son nesçesarias para la dicha guerra,
son menester çiertos bueyes e carretas, demás de los bueyes e carretas que
están prestos para ello, de los quales dichos bueyes y carretas es mi merçed
que dedes e enbiedes
fº 236:
luego a la çibdat
de sevilla cient bueyes e çinquenta carretas; e los fagades dar e entregar a
ferrand rrodrigues de monrroy mi vasallo que tiene carga de levar los dichos
pertrechos por mandado del dicho Infante mi tio= Por que vos mando que luego
vista esta carta, tomedes e fagades tomar los dichos bueyes e çinquenta
carretas de qualesquier persona que los tovieren, que sean buenos; e los
fagades apreçiar por ommes buenos juramentados e los dedes e fagades dar e
entregar en la dicha çibdat de sevilla al dicho ferrant rrodrigues de monrroy e
los maravedis que montare el apreçiamiento de los dichos bueyes e carretas,
mando por esta mi carta a niculas martines, mi contador mayor de las mis
cuentas e mi thesorero mayor del pedido e monedas de los rreynos de toledo e
del andalozia e murçia, que los pague segund el dicho apreçiamiento de los
maravedis de la dicha su thesoreria del anno de mill e quatroçientos e nueve
annos. E por esta mi carta mando a los mis contadores mayores de las dichas mis
cuentas que le rreçiban en cuenta los dichos maravedis con testimonio sygnado
de escrivano publico del dicho apreçiamiento e con cartas de pago de las
personas cuyos fuesen los dichos bueyes e carretas. E non fagades ende al so
pena d ela mi merçed= dada en la muy noble çibdat de cordova, dos dias de abril
anno del nasçimiento del nuestro sennor ihesuchristo de mill e quatroçientos
fº 237:
e dies annos= yo
gutierre dias la fis escrevir por mandado del sennor Infante, tutor de nuestro
sennor el rrey, rregidor de sus rregnos= yo el Infante= E en las espaldas de la
dicha carta están firmados e[stos] nombres que se syguen= Episcopus palentinus=
petrus sancti legum doctor= Registrada=
Conçejo e alcalle
e alguasil e ofiçiales e ommes buenos de la çibdat de xeres de la frontera: yo
luys ferrandes del malmorejo veynte e quatro de sevilla, me vos enbio
encomendar e vos fago saber: que oy que esta carta es fecha me fue dada una
carta del rrey nuestro sennor por la qual vos enbia mandar que enbiedes luego a
esta çibdat de sevilla çient bueyes e çinquenta carretas e que los fagades
entregar a ferrand rrodrigues de monrroy su vasallo segunt mas conplidamente
por la dicha carta se contierne; la qual vos enbio con Juan montero, trotero de
sevilla= Porque vos digo e rrequerio (sic) de parte del dicho sennor rrey que
cunplades luego la dicha carta del dicho sennor rrey, segund que en ella se
contiene e do poder al dicho Juan montero que vos presente la dicha carta por
ante escrivano publico e lo pida por testimonio e me trayga el dicho testimonio
firmado e sygnado porque lo yo enbie mostrar ante la merced del dicho sennor
rrey para quel sepa en como conplides su
fº 238:
serviçio e
mandado= fecha seys dias de abril anno del nasçimiento del nuestro sennor
ihesuchristo de mill e quatroçientos e dies annos= loys ferrandes
E las dichas
cartas seyendo leydas segund que dicho es, los dichos alcalles e alguasil e
ofiçiales e jurados dixeron: que obedeçian la dicha carta del dicho sennor rrey
con la mayor rreverençia que devian e podian, como carta de su rrey e sennor
natural; e que en el conplimiento de ella dixeron: que por quanto esta çibdat
estava en muy grand menester de bueyes e carretas e otras cosas que avia fecho
e conplido € que avia de faser e conplir para el serviçio del dicho sennor rrey
e del sennor Infante fueron levados al Real de sobre setenil muchos bueyes
desta çibdat de los labradores e vesinos della, por emienda de los quales
fueron dados otros de los que venieron de castilla, muy malos e fracos e
dolientes quel dicho sennor Infante les mandó dar; los quales se peresçieron e
murieron; E otrosy se quebraron e peresçieron todas las más de las carretas
desta çibdat en los serviçios que fizieron en los dichos rreales de sobre
zahara e setenil e por ser de gentes menesterosas fasta oy no se han rrefecho
dellas. E esta çibdat está en muy grand menester asy de bueyes como de carretas,
e los vesinos e labradores della; E aun para el coger de los panes este anno,
no se avia
fº 239:
podido rehacer nin
adereçar para ello por los grandes menesteres que tenian e serviçio que avian
fecho e fasian de cada dia a los dichos sennores rrey e Infante. Por las quales
rrasones de los dichos menesteres e neçesydades en que esta çibdat estava e sobre
esto, que enviaba xeres a la merçed del dicho sennor Infante a le faser
Relaçion de todo ello con los dichos alcalles mayores por que sobre todo él
proveyese e que fecha la dicha relaçion e mostrados los dichos menesteres al
dicho sennor Infante él proveyese sobre ello lo que la su merçed fuese; E lo
que sobre ello mandase xeres e ellos estavan prestos de lo conplir= levó
testimonio de alonso garçia escrivano publico=
martes ocho dias
del dicho mes de abril del anno sobre dicho de mill e quatroçientos e dies
annos a ora de vispera
se ayuntaron a cabillo en la casa del cabillo, alfon nunnes e pero dias, alcalles mayores, e bartolome de las casas, alguasil mayor, e de los rregidores pero ferrandes peçanno e ferrand gonçales de vargas e alvar garçia de avanades; E d elos jurados juan ortis de natera e pasquall gil